影视剧改编,剧本就该照原著拍吗?

“魔改”后的剧作口碑差,是从投资方到制片方都要反思的,而不仅仅是一个剧作团队水平高低的问题。

影视剧,由过去的改编经典,再到如今的改编IP,书粉和制片方的意见总难统一。甚至还出现过一部剧原著的书粉喊话制片团队:尊重原著,不要“魔改”。

“魔改”指的是,影视作品对原著小说进行了大幅度的改编,人物性格、人物关系甚至故事走向都跟原著有较大的不同。由于改编成影视作品的小说一般本身就总有很多的粉丝,因此这种“魔改”一般都不被粉丝接受,从而出现不好的评价。

书粉最在乎的是还原,这也就出现一部分小说的书粉对影视化后剧集的评价极为苛刻,打分的标准只剩勉强及格和不及格。但不少人都搞错了重点,一部剧的口碑好,不是就因为符合了原著,没有魔改。有些剧的口碑好恰恰是因为“魔改”。

去年,《隐秘的角落》和《沉默的真相》这两部剧集口碑极好,但这两部都不是原创剧本,均改编于已经出版的小说。《隐秘的角落》也是“魔改”的,只不过“魔改”后的效果更好。收敛后的人物更加立体更加饱满,开放性的故事和结局也让观众回味无穷,每个人都可以看到自己愿意看到的东西,无论是善还是恶,无论是好还是坏,都取决于观众自己的心。《隐秘的角落》编剧在谈到对于改编的理解时称,记住最好的感受,然后忘掉其他,重新去塑造人物故事。

影视剧创作团队在影视化呈现时,面临着书的描摹和影视化呈现的不同,这也就意味着取舍。在影视化的作品中,书中的内容如何呈现,呈现到何种程度,都是影视剧创作团队思考的内容。

书粉需要认识到的是,一部面向市场的电视电影作品,从商业角度考量,影视剧创作团队不可能只对书粉负责,而不对观众负责。符合市场需求的电视电影作品,必然不能只局限于小众圈子,这也就意味着影视剧创作团队需要照顾绝大多数观众的需求。

虽然都对故事提出了极高的要求,但好的影视剧作品和好的小说,评价标准是完全不同的。网络小说只需要用文字去呈现故事,而影视剧作品要有方方面面的考量。一个电视作品无论任何镜头设计,配乐,后期制作都是为了故事本服务,不违和不喧宾夺主,能与故事相辅相成才是电视电影后期的初衷。

当然,需要看到的是,书粉口中的“尊重原著”的诉求背后,其实强调的仍是对原著人设和故事逻辑的尊重,他们所反感的不是“打磨剧本”,而是为了额外目的修改剧本的行为,比如在投资方的要求下增加一个新角色,或是为了给某位演员增加戏份而修改剧本。这些看似“无伤大雅”的细枝末节,却让原作的故事线,人物性格都“面目全非“,这才是书粉和观众都不欢迎的“魔改”。

优秀的剧作团队,会使用各种巧思,让改编后的故事更加“丝滑”,让视听风格更独具特色;话语权小的剧作团队,剧本被改来改去,不被尊重,故事也面目全非。这样的“魔改”的结果,不仅书粉反感,观众也反感,毫不留情地给“差评”也就在所难免。“魔改”后的剧作口碑差,是从投资方到制片方都要反思的,而不仅仅是一个剧作团队水平高低的问题。

猜你喜欢